I agree with Natalya tbh..lack of trust will "eat" you:( what a terrible situation.. be strong mama- your gem is your baby♡♡♡
I speak and understand Italian if you need any help feel free to pm me. Also this document can be struck off from the moment that was entered with undue pressure without being translated at the time of signing it. You have grounds to challenge it due to deceit. If you were misled or pressured to sign a marriage contract the contract itself can become invalid and so voided. I would seek legal advice in England
Trust is not a legal basis to sign a prenup. If he trusted the marriage a prenup itself wouldn’t be sought by him.
Hi take a photo of it and search it on Google translate it should translate it all for you... if you in a hurry to read it.. If your unsure see a lawyer yourself or I would do as above said .. xx (Natalya)
I agree with everyone get it annulled.
I would love a update once everything is done/settled
When we got married in Italy (me Italian, husband doesn't speak Italian), everything needed to be translated by someone - not a professional, but my brother had to sign a declaration that he would translate faithfully. I don't think the Italian town hall can provide the docs in English, but if everything was in Italian and no translation/wrong translation, pretty sure it's not legal/valid, I would consult a solicitor and get it annulled.
@Giorgia he had his auntie read out a transcript but she doesn’t speak English well and the document was the “Seperazione dei beni” I just don’t understand why he wouldn’t talk to me first before Changing the default. He’s started accusing me of wanting his properties in Italy but I just wanted a translation and clarity on what it was, there is no reason for me to want his properties as I can’t even speak Italian and would know what to do with them! He’s agreed to seek out a lawyer after Christmas , we are on and off right now
That prenup wouldn’t hold up in the states. I would definitely see an attorney.
If that's what you mean by pre nup, it's not!! Basically in Italy, when you get married, you can choose to either make everything you own in common (comunione dei beni), or keep what you already had before the wedding separated (separazione dei beni). This means that, if you divorce, you're not getting any shares of what he owned before marrying you, like properties, or a business etc. And viceversa. It's not a pre nup, it's just a legal option of how you want to deal with this in marriage, you have to pick one. And it applies to all properties and debts from before marriage regardless. It only really make sense if one of you owns something of value before getting married. Everything you buy together afterwards, like a house, it's still in common. Obviously he should have explained all of this before the wedding, but it's not a pre nup and just part of the Italian wedding burocracy. I'd suggest sitting down and have a proper talk. (Continue)
If he doesn't understand why you're upset, he might very well think you wanted to be entitled to a share of his pre owned properties in case of divorce 😅
By the way, you said he changed the default, but there's no default in Italy, you do have to pick one when applying for getting married. We picked that (not that it mattered) and we didn't even read anything about it during the ceremony, it was just in the papers.
Just to add, this can be changed after getting married, but it's a pain with lawyers etc, so if you don't care about his properties, and assuming you can make things good between you two, just leave it. Prenups are not really a thing in Italy (I think), so he might very well not even understand what you think is happening.
@Giorgia x out what the ppw means, he’s manipulative and suspicious. Choosing to dismiss one’s concerns while also not allowing them to read said ppw in a language op understands is HIGHLY suspicious and she’s not wrong for being hesitant or concerned. “A conversation” has been had and he has dismissed her every attempt to get any clarity.
Trusted by 5M+ women
Trusted by 5M+ women
I'm not a big fan of divorce, but this one is steep. Very manipulative and cunning! Why such length if you see each other together forever. That man has other plans and proves that he can't be trusted. I'm so sorry this happened. It's not as if you guys met a month ago.
@Natalya 100% this should have been communicated better. But as I explained, it's not as serious as she might think it is, he's not trying to rob her of anything, especially since she's saying herself she's not interested in his properties. If they split, she's still getting 50% of what they both own, and he won't be entitled to any assets she might have had before either. He's definitely rubbish at communicating, but I'm trying to see it from his point of view: he's picked the option that lets him keep the things that are only his from even before meeting her maybe, probably been in the family for a while, dunno. She thinks this is a prenup (which is definitely more serious and can affect shared assets) and doesn't like it. He interprets this as she wanting a share of his assets in case of divorce. Now that I've explained what this really means, maybe they can have another conversation and both explain better.
@Lea (name changed).. I don't see not wanting to give away family assets in case of potential divorce as having other plans. He's protecting what he already has, not taking anything from her. Things can change, not thinking of the future seems more stupid. What if in 20 years things go wrong and suddenly she's entitles to half of a property that has been in his family for decades and maybe still shared with other family members? I would've done the same, just explained it better. As I said, there's no default in Italy. Tbf it would've been worse if he had picked the other option (everything in common) knowing she had big assets that he could get in case of divorce.
@Lea (name changed).. and you said "why such lenght", that's what I'm trying to explain, it's not. He literally ticked one box instead of the other. 100% of this issue is communication, not the thing itself. If he had explained it properly from the beginning, she would have probably just agreed.
This man promised me we are each others other half forever and what is mine is his. I asked in advance for everything to be written in English. So that was the main concern I had.. I said I didn’t mind marrying in Roma for him but I was told by him that I would have a translated version of each document and I was not aware of any of these regimes until now. He comes from a family of Lawyers and I felt upset that he did not tell me properly about the two regimes before hand so that we could both pick one together. I really don’t want his properties however if it was such a big deal to him then he should have talked about it properly too because the only word I read on the paper was Seperazione and NGL I wanted to know what it meant because I didn’t even want to Think about what happens if we Seperate on the day of our marriage especially in front of everyone
Today is Christmas and I really hoped we could make amends but he is insisting I am a gold digger when I’m not. He proposed to me not the other way round! Now I am aware of the regimes of course I don’t care if the paper says he can have his properties they are his and I don’t even speak Italian I only go to his house when I’m with him there. but I was shocked to see the document not translated and time for me to read it first not just be shown it right then and there in front of everyone .
If it's of any consolation, I don't think having the papers translated beforhand is an option, as the town hall has them in Italian and doesn't provide translations, which is why you are legally required provide a translator if you don't understand the language. The regiment is chosen when applying for getting married, not at the wedding, so you had likely already signed a paper requesting that. The important bit that needs translating is the "I do" and the 3 articles about marriage, that's what you're signing on that day, there isn't anything extra in the papers that needs translating for you to understand and sign (I didn't even look at it lol). That is, of course, assuming you are already aware of the regiment that you supposedly applied for and signed before the ceremony. You two should seriously work on communication, otherwise this marriage will only get worse.
@Giorgia his mum and him organised the marriage in Italy, I was happy to to do it England but now I know he just preferred the laws in Italy because I couldn’t understand them and it benefits him more . I have told him we need to see a marriage counsellor and for our communication to be better but he’s insisting that it’s just my fault that I didn’t understand at the time what he was talking about unfortunately . His whole family hate me now because I wanted an English translation of a supposed life long agreement I have with this man. I still have hope that we will work it out especially for our baby but mostly for us but it’s true the communication needs to improve
I can’t believe what I have read! Defo get an annulment.
Get annulment, I wouldn’t trust him at all. An annulment makes a marriage invalid, as if it never happened. This can be due to a number of factors, including fraud, bigamy, or lack of capacity. An annulment can have serious social and financial consequences.